Читај ми!

Шта рече?! Учење језика кроз културу

Учење страног језика је сложен процес. Не своди се само на савладавање речи, израза, граматичких правила, него отвара врата ка неким другим и другачијим културама. Учење страног језика је зато истовремено и учење културолошких разлика али и одређених комуникативних модела понашања.

Наше данашње саговорнице, Олга, Анастасиа и Варвара, Рускиње које живе у Београду су то добро схватиле па смо са њима могли да разговарамо и о томе како су училе српски језик, шта им је било најтеже да савладају али и да се уверимо колико је дубоко њихово разумевање културе. Да ли су у стању да наслуте из контекста, колико уочавају вишеслојна или скривена значења? Питање познавања сленга је такође веома битно јер превазилази формално учење из уџбеника и доводи онога ко учи страни језик до нивоа разумевања хумора, неформалне комуникације и многих других ствари. За Анастасиу, Олгу и Варвару ни тај слој српског језика није велика тајна а поделиле су са нама и своја искуства са „лажним пријатељима” у српском и руском - речима које звуче исто, често се исто или слично и пишу али имају различито значење у два језика.

Са вама су Ивана Весић и Миодраг Стошић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом