Читај ми!

Трагом Јевреја на Балкану: Сарајево, 2-3

Јевреји су живели вековима на територији Балкана, а у Далмацији су пронађени докази о њиховом присуству још у римско доба. Желели смо да прикажемо како су изгледали свакодневни живот, традиција и култура Јевреја на овим просторима. Трилогија ,,Трагом Јевреја на Балкану” снимана је у Србији, Далмацији и у Сарајеву.

Трагом Јевреја на Балкану: Сарајево, 2-3 Трагом Јевреја на Балкану: Сарајево, 2-3

Посетили смо јеврејски гето у Дубровнику, као и јеврејско гробље на Марјану у Сплиту, које датира из шеснаестог века. Архитекта и конзерватор Горан Никшић провео нас је кроз подруме Диоклецијанове палате у Сплиту, где су биле јеврејске радионице у античко доба. Соња Елазар из Сарајева, ауторка књиге ,,Из албума босанских Сефарда” описала нам је обичаје на сефардским венчањима, а Драгиња Маскарели из Музеја примењених уметности у Београду показала нам је биндали хаљину - венчану хаљину Јеврејки. Са Робертом Сабадошем из Јеврејске општине у Суботици и са Аном Лебл из Јеврејске општине у Сплиту, разговарали смо о томе како се распад Југославије одразио на поимање јеврејског идентитета и шта он значи за Јевреје данас. Сегмент страдања свакако је незаобилазан када је реч о Јеврејима. Више о логору и жртвама логора Старо Сајмиште сазнали смо од др Давора Стипића. Професор Вук Даутовић са Филозофског факултета у Београду, објаснио нам је зашто постоје заблуде и стереотипи о Јеврејима као моћницима и богаташима, а професорка Амира Садиковић са Филозофског факултета у Сарајеву говорила нам је о изазовима да се сачува ладино језик - мешавина хебрејског и шпанског, којим су причали Сефарди. Како звучи тај језик чули смо од Ерне Дебевец, која је за нашу емисију поделила анегдоте из свог детињства. Наша бивша амбасадорка у Израелу Кринка Видаковић Петров и музиколог Душан Михалек, који још увек живи у Израелу, говорили су нам о односу Јевреја према Србима данас.

Професорка Амира Садиковић са Филозофског факултета у Сарајеву говорила нам је о изазовима да се сачува ладино језик - мешавина хебрејског и шпанског, којим су причали Сефарди, а Соња Елазар, ауторка књиге „Из албума босанских Сефарда” описала нам је обичаје на сефардским венчањима.

Мелодија чувене сарајевске севдалинке „Кад ја пођох на Бембашу” у ствари је мелодија из јеврејске молитве и ова песма се првобитно изводила на ладину - језику сефардских Јевреја.

У ова немирна времена треба памтити људе који са нама живе вековима и деле наше радости и патње.

Уредник емисије је Милена Вујовић, музички уредник Соња Зечевић, монтажер Марија Арсенијевић, а аутор шпице и графички дизајнер Ивана Ковачевић.

 

Реприза , 24. септембар у 01:05 и 09:05

Коментари

Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом
Predmeti od onixa
Уникатни украси од оникса