Нови превод Његошевог „Горског вијенца“ на енглески језик: Момчило Селић потписује „The Highland Wreath“

Једно од најзначајнијих дела српске књижевности, "Горски вијенац" Петра II Петровића Његоша, добило је ново издање на енглеском језику под насловом „The Highland Wreath“ – у преводу српског писца и есејисте Момчила Селића.

Овај досад необјављени превод, пажљиво и са дубоким разумевањем језика, контекста и поетике, преноси странцима снагу Његошевог стиха, ритам народног десетерца и све слојеве једног од најсложенијих текстова српске и црногорске књижевности.

Горски вијенац је много више од историјског песничког записа – то је епска драма, филозофски трактат и политичка парабола. Писано у форми народне епике, дело пружа панорамски приказ Црне Горе крајем 17. века – друштва дубоко подељеног и угроженог спољашњим војним, политичким и верским притисцима.

У средишту приче је одлука православних Црногораца да, суочени с опасношћу опстанка и губитком сопственог идентитета, повуку бруталан, али историјски забележен потез – и обрачунају се с онима који су прешли у ислам и тиме, како су веровали, стали на страну тлачитеља.

Селићев превод не настоји да ублажи дилеме које ово дело носи – напротив, ослањајући се на богато познавање српске традиције, језика и историје, преводилац успева да сачува све нијансе и узвишену етичку драму коју је Његош исписао, дубоко промишљајући о питањима добра и зла, вере и издаје, слободе и жртве.

Као аутор више књига и публициста препознат по ангажованом приступу култури, Момчило Селић је овом преводу приступио с поштовањем, али и самопоуздањем – свесно бирајући решења која странцу приближавају дух оригинала, а не само његову форму.

„The Highland Wreath“ представља важан допринос међународној рецепцији Његошевог дела, отварајући га за нова тумачења, али и за ново разумевање Балкана, његових трагедија, херојства и вечите борбе за слободу. 

уторак, 26. август 2025.
29° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом