Француски песници – Аксел Турски

У наставку циклуса у којем представљамо француске песнике који су стварали у 20. веку слушаћете стихове Аксела Турског. Песме је изабрала Мирјана Вукмировић из антологије својих превода француске поезије двадесетог века.

Да циклус ФРАНЦУСКИ ПЕСНИЦИ није панорамско већ истраживачко представљање мање и шире познатих познатих лиричара у избору и преводу Мирјане Вукмировић, показује и нова емисија посвећена Акселу Турском, рођеном 1917. а преминулом 1970.

Турски је до 1950. године објавио пет збирки али је сматран "занемареним" песником. Полазећи од есеја "Аксел Турски или свакидашња пустоловина" у којем је критичар Гро 1944. указао на његову литерарну несвакидашњост, Вукмировићева истиче отежане околности за читање, дакле и превођење, током 1994. године, збирке "Далеко од језера" Турског, објављене после песникове смрти. У Народној библиотеци у Паризу та књига била је једина његова књига доступна читаоцима! Ипак, ускоро се појавила "Антологија занемарених песника" у којој је Аксел Турски са својим стиховима представљао право откриће. Одговарајуће место нашао је овај француски песник руског порекла и у Галимаровој "Антологији француске поезије 20. века, али  тек 2000. године.

Песникиња Мирјана Вукмировић издвојила је из своје завршене антологије превода француске поезије 20. века "У знаку танатоса и ероса" циклусе стихова Турског "Зверињак једног врта" и "Дуге кише", као и "Елегију" и одломак "Баладе о последњем пристаништу"

Уредник циклуса: Радмила Глигић.

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом