Читај ми!

Књига за слушање

Настасја Мартен: Веровати зверима (11)

У овој емисији, коју заједнички реализују Трећи програм и издавачка кућа „Клио”, можете слушати превод првог романа Настасје Мартен, који је 2019. објавио париски Галимар.

Крајем лета 2015, ауторку романа – која је, иначе, професионални антрополог – током теренског рада на Камчатки напао је медвед, нанeвши јој тешке повреде. Али тај догађај, на физичкој граници између човека и звери, али и граници између светова, како истиче Настасја Мартен, био је почетак њеног истинског препорода, из којег ће изаћи физички унакажена, али и духовно преображена. Окршај са медведом, кључном фигуром локалних митологија, био је, другим речима, окидач њеног сусрета са својом „дивљом душом".

Након овог догађаја, Настасја Мартен описује многобројне операције којима је била подвргнута, најпре у руској болници у Петропавловску, а затим и на Универзитетској клиници у Греноблу. Током једне од многих хоспитализација појавиле су се нове здравствене претње, укључујући и ризик од туберкулозе. Суочена са мрачним изгледима у погледу будућности, јунакиња одлучује да се ради покушаја опоравка врати на сцену на којој се нашла у медвеђем „загрљају". И управо у том „уточишту узнемирујуће блискости" она продубљује питања која су је месецима мучила, доводећи их у склад са анимистичком природом и веровањима локалног становништва, за које је она постала миедка – полудивље, али и полубожанско биће.

Превод с француског: Љиљана Мирковић
Спикерска интерпретација текста: Душица Мијатовић
Уредник: Предраг Шарчевић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом