Из рукописа

Мори Огаи: Дивља гуска

У циклусу ИЗ РУКОПИСА, који је на нашем програму од 13. до 16. маја прочитаћемо делове романа "Дивља гуска" Морија Огаија. Са јапанског језика текст је превела Данијела Васић.

Књижевник и преводилац, али и лекар и научник Мори Огаи (1862-1922), сматра се зачетником модернизације Јапана, као дуготрајног и још увек актуелног процеса у којем се усклађују вредности традиционалне источне културе са достигнућима и идеалима западне цивилизације. Роман Дивља гуска (Ган, 1915) једно је од најважнијих и у свету најпознатијих Огаијевих остварења. Радња је смештена у Токио са краја 19. века, у време након пада Токугава шогуната и Меиђи рестаурације царске власти, када је јапанска нација пролазила кроз турбулентну епоху далекосежних политичких промена. Фабуларна окосница романа прати доживљаје актера љубавног троугла - девојке Отаме, зеленаша Суеза (којем Отама, из нужде, постаје наложница) и младића Окаде - који, свако понаособ, бивају преображени током развоја компликованих међусобних односа. Првенствено због изузетно уверљиве психолошке карактеризације јунака, али и због упечатљивих одјека социјалне проблематике, Дивља гуска има повлашћено место у историји јапанске књижевности, а ускоро ће се први пут појавити и на српском језику, у издању куће Танеси из Београда.

Текст чита Марица Милчановић.
Циклус је приредила Јасмина Арсеновић.

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом