Из рукописа
Питер Хобс: У воћњаку, ластавице
У циклусу ИЗ РУКОПИСА од уторка, 3. до петка 6. децембра можете слушати одломке из романа Питера Хобса „У воћњаку, ластавице" у преводу Александра Бјелогрлића.
Књига У воћњаку, ластавице, треће прозно остварење Питера Хобса, које је лондонска издавачка кућа Фејбер објавила 2012. године, надовезује се на његов роман Смирај кратког дана и збирку прича Целог дана могао бих се возити у шмекерском плавом возу. „Без обзира на то хоћемо ли У воћњаку, ластавице одредити као новелу или кратак роман, ово је елегична љубавна приповест, књига о бесмисленој суровости живота, безочности корупције и искупљујућој снази љубави. Хобс је у стању да до танчина предочи ужас тортуре подједнако као и лепоту баште, воћњака, водопада или планинског масива у Пакистану", каже о роману преводилац Александар Бјелогрлић.
Питер Хобс је рођен 1973. године. Завршио је студије на оксфордском Њу колеџу. Почео је да пише током дуготрајне болести због које је морао да напусти започету дипломатску каријеру. Данас живи у Лондону. Добитник је значајних британских књижевних признања.
Чита Марица Милчановић.
Уреднице: Радмила Глигић и Оливера Нушић
Коментари