Пољска међуратна авангардна проза

Михал Хоромањски: Лудакова прича

У циклусу СТРАНА КЊИЖЕВНОСТ, који на Трећем програму емитујемо недељом, представљамо дела прозаиста и песника из света. Од 12. августа, овај циклус посвећујемо делима аутора пољске међуратне авангардне прозе, која је изабрала и превела Бисерка Рајчић. У емисијама, које можете слушати 30. септембра и 7. и 14. октобра, читаћемо одломке прозе Михала Хоромањског „Лудакова прича".

Прозни и драмски писац и преводилац, Михал Хоромањски (1904-1972), рођен је у Украјини, те је студије психологије и педагогије завршио на Совјетском универзитету и прва дела објавио на руском језику. Као рођак Ивашкјевича и Шимановског припадао је Виткјевичевом Закопанском кругу уметника. У Пољској се настанио 1924. године, али је због јеврејског порекла период од 1939. до 1958. године провео у емиграцији, углавном у Канади.

Михал Хоромањски се прославио романом Љубомора и медицина у којем је понудио нови тип хумора и гротеске, као и врсту приповедања и карактеризације ликова веома блиску експресионистичкој прози. Међу његовим делима издвајају се Бела браћа, Двозначне приче, Болница Црвеног крста, Пролегомена за све херметичке науке, Дигресије на тему каљача, Степеницама нагоре, степеницама надоле, Макумба или причајуће дрво, Ружичасте краве и сиви скандали, Љубавни анатомски атлас, Скандал у веселим барама.

Следеће недеље, 21. октобра, емитоваћемо одломке романа Кардинал пољског авангардног писца Стефана Темерсона.

С пољског превела Бисерка Рајчић.

Причу је читала Ковиљка Панић.

Циклус приредиле Тања Мијовић и Радмила Глигић.

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом