Луис Фернандо Верисимо: Бразилски шпијуни

У циклусу ИЗ РУКОПИСА, који емитујемо од понедељка 10. до четвртка 13. септембра, можете слушати одломке из романа Луиса Фернанда Верисима "Бразилски шпијуни".

Луис Фернандо Верисимо (1936) један је од најпознатијих бразилских писаца. До сада је објавио више од 60 прозних дела и једну збирку поезије. Његови најпознатији романи, који су преведени и на српски језик су Клуб анђела и Борхес и вечити орангутани.

 

У среду, 12. септембра, прочитаћемо треће поглавље романа Бразилски шпијуни.

„...‘Аријадна' на балу. У белој хаљини, дуге плаве косе која јој пада на гола рамена. ‘Аријадна' се смеши фотографу. Има нечега у осмеху, неке ироније, у сценарију иза ње и у њеном младалачком сјају. Осмех девојке која зна да је најлепша на забави, најлепша у граду, али јој то није битно. Према Дубину, а засновано на друштвеном календару Свете Едвиге од Немира, бал би требало да је био дебитантски, што значи да ‘Аријадна' са слике има само 15 година. Али осмех је био старији. Био је то осмех некога ко је проживео више од ње. И који је оправдавао реченицу ‘Тајног Љубавника': када би се Месец насмејао, тако би изгледао, управо тако. Али поглед је био тужан. Не тужан, већ далек, одсутан. Поглед некога ко је нешто изгубио. Нешто се у животу те адолесценткиње завршило - осим детињства. Или сам ја на њеном лицу видео оно што сам желео. Потребан ми је био тај тужни осмех и тај поглед који је нешто изгубио да бих се до краја заљубио. Фотографија је на полеђини имала печат: ‘Фото Мазарето' и адреса у улици Домовинских добровољаца. Дубин је причао да је на баловима у Светој Едвиге од Немира, које је организовао месни хроничар Фанфан ле Тулип, сваке године било проблема с момцима који су пили виски с гуараном да би скупили храброст да играју с девојкама и на крају би се исповраћали по смокингу, али да су девојке биле прелепе, све у топовима, све полудевице. Морао сам да истргнем ‘Аријаднину' слику из Дубинових шака, који ми је другом приликом признао свој други фетиш, осим листова на ногама: да игра стискавац са једном од тих нимфи на неком митском балу у унутрашњости, главе наслоњене на груди које пупе, и она се сагиње да му шапне на уво: Пратиш ли неку теленовелу? Екстаза! Чиста екстаза! Али, не са ‘Аријадном'. Не са мојом ‘Аријадном'. Вратио сам слику у коверту..."

 

С португалског превео Јован Татић.

Роман Луиса Фернанда Верисима Бразилски шпијуни ускоро ће бити објављен код београдског издавача Паидеиа.

Читала је Марица Милчановић.

Циклус приредили Иван Миленковић и Ана Петковић.

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом