Хроника Трећег програма – Приче Хулиа Кортасара

Можете слушати осврт Ивана Миленковића на две књиге "Сабраних прича" Хулиа Кортасара које је, у преводу са шпанског Александре Манчић, недавно објавила издавачка кућа Службени гласник из Београда.

Хулио Кортасар је рођен 1914. године у Белгији, тако да му је први језик био француски. Потом се његова породица сели у Аргентину, где је проговорио и свој други језик - шпански. Прву причу Запоседнута кућа (којом и започињу његове Сабране приче) објавио му је Борхес у часопису Анали Буенос Ајреса 1946. године. Велики писац се толико одушевио Кортасаровом причом да је замолио своју сестру Нору да је илуструје. Пет година касније, 1951. Кортасар је објавио и прву збирку прича Зверињак, након чега се одеслио у Париз где је остао до краја живота 1984. године.

Добар део Кортасаровог опуса коментатори смештају у фантастику. Ову констатацију треба узети са резервом, јер у његовим причама нема натприродних бића нити ситуација, заправо како пише Иван Миленковић, његово мајсторство је у томе што он испреда причу из мноштва готово успутних детаља, он их гради од неважних гестова и радњи које углавном ни не примећујемо, које напросто обављамо, он својим гипким реченицама исписује механизме аутоматског живљења да би их, у неком тренутку, као да цепа страницу из књиге, избацио из зглоба, из њихове обичајности, чудним детаљем као што је, рецимо, сумњиви звук који се зачује из другог дела куће...

Уредница емисије Тања Мијовић.

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом