четвртак, 22.12.2011, 23:17 -> 16:26
štampajПрви преводи – Карл Јасперс: Шифре трансценденције
Током децембра, на Трећем програму у циклусу ПРВИ ПРЕВОДИ, четвртком емитујемо по два Јасперсова предавања, под заједничким насловом „Шифре трансценденције“ – у преводу Миодрага Живановића.
Превод је настао на основу немачког оригинала из 1970. и ускоро ће се наћи, уз преводиочеве коментаре, и у нашим књижарама. Из Живановићевог уводног текста „Преводилачке муке по Јасперсу" преносимо:
„Књига која је пред нама, садржи осам посљедњих предавања што их је Карл Јасперс одржао на Универзитету у Баселу, у љетњем семестру 1961. године. Ова предавања дају нам на увид темељне Јасперсове ставове о феноменима егзистенције и трансценденције. Објављена су у првом издању R. Piper&Co Verlag, у Münchenu 1970. године, као транскрипти, боље речено као стенограми изговореног. Носе наслов Шифре трансценденције (Chiffren der Transzendenz). Јасперс је умјесто правилног термина Chiffren, употребљавао Chiffern и њемачки издавач је ауторов термин у цијелом тексту оставио недирнутим, сматрајући да инверзија два слова (или два гласа) вјероватно има неко дубље значење...
Пошто је ријеч о Јасперсовим говорима, односно, предавањима in vivo, у текстуалном смислу о стенограмима, на више мјеста се поједине мисли понављају, неке реченице су скоро недовршене, неке су тек асоцијација... То је нешто сасвим непосредно и животно. У име те животности, у преводу нисам чинио никакве озбиљније редактуре, хтијући, колико успијем, да то, све скупа, исто тако звучи и на нашем језику. Понегдје сам, због тога, користио у већој мјери оно што се назива преводилачка слобода. Или, слобода превођења..."
У четвртак, 22. децембра 2011. од 23:15 сати емитујемо пето Јасперсово предавање. Исте вечери, после Сценске музике, 20 минута после поноћи на програму је шесто предавање.
Уредник циклуса: Ђура Војновић
Коментари