Велика љубавна прича

У суботу, 23. марта од 18 сати, директно преносимо оперу Ромео и Јулија Шарла Гуноа из Метрополитена.

Једна од најпознатијих музичких обрада чувене Шекспирове трагедије премијерно је изведена у париском Театру лирик 1867. Гуно је први пут поменуо да би могао да компонује оперу на ту тему у једном писму три године раније и његови либретисти – Жил Барбије и Мишел Каре – потрудили су се да заврше свој део посла током прва три месеца 1865. За разлику од верзије Феличеа Романија за Белинијеву оперу Капулети и Монтеки из 1830, која је само у основним назнакама везана за Шекспиров текст, Гуноова опера се чврсто држи драмског оригинала. Наиме, као и у неким својим ранијим пројектима, Барбије и Каре су директно преносили стихове из књижевног предлошка у либрето. Па ипак, ниједан француски превод међу многима који су били доступни у то доба, не може се са сигурношћу означити као њихов извор.

Гуноове најуспелије опере – Фауст, Миреј, те Ромео и Јулија – представљају његов лични хибрид постојећих форми на француској музичкој сцени. Све три су, па и Ромео и Јулија, у почетку имале говорене дијалоге који су, у различитим тренуцима њиховог настанка, претварани у речитативе, ако не и више од тога. И хорски пролог, који је Гуно преузео директно од Шекспира, као и Берлиоз нешто раније у својој истоименој драмској симфонији, додат је током проба. Исто важи и за чувену Јулијину валцерску арију Желим да живим која је настала из баналног разлога што певачица која је тумачила насловну улогу није била у стању да изведе првобитно замишљену велику драмску арију.

Гуноово дело је и најуспелија музичко-сценска верзија дотичне Шекспирове трагедије. Али, док је Шекспир у својој драми, у центар пажње ставио право на љубав ван свих друштвених баријера, Гуно се концентрисао на моћ музике и људског гласа да би изразио љубав на један трансценденталнији начин. Био је под утицајем Рихарда Вагнера и прихватио његову идеју да је љубав не само романтична страст, већ и спиритуална чежња ка неизрецивом. Зато је конципирао четири велика љубавна дуета, у сваком чину по један, сваки у свом музичко-драмском расположењу и облику. Постоји и кратак завршни сусрет у гробници у V чину, којег код Шекспира нема. Наиме, крај је измењен у односу на оригинал – код Шекспира Ромео умире пре Јулијиног буђења, а у опери Ромеова смрт долази тек пошто се Јулија пробуди.

Ромео и Јулија су истог тренутка постали Гуноов спектакуларни успех. Пошто је премијера одржана за време Светске изложбе у Паризу који је био преплављен посетиоцима из унутрашњости и иностранства, опера је приказивана пред препуном двораном из ноћи у ноћ. Убрзо су уследила извођења и у Лондону те немачким градовима, да би дело, а за разлику од већине од Гуноових 12 опера, задржало своје стално место на репертоарима до данашњег дана. У Метрополитену је први пут приказано 1891, приликом отварања сезоне и тако је остало годинама. Овога пута у насловним улогама слушаћемо Надин Сијера и Бенжамена Бернема, а дириговаће музички директор Мета Јаник Незе-Сеген. 

Уреднице преноса су Маја Чоловић-Васић и Горица Пилиповић.

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње