Читај ми!

Драгослав Дедовић и Мерима Кријези

О роману „Војник-корњача" Мелинде Нађ Абоњи и књизи сећања „Поново осуђен" Фатоса Љубоње

Први наш саговорник данас је Драгослав Дедовић, као преводилац с немачког језика.

Он је превео роман Мелинде Нађ Абоњи, швајцарске ауторке војвођанског порекла која пише на немачком језику, „Војник-корњача", издање Културног центра из Новог Сада из прошле године.

Подсетићемо се и дела разговора са Меримом Кријези, преводитељком с албанског језика књиге сећања Фатоса Љубоње „Поново осуђен", издање Партизанске књиге из Кикинде из ове године.

Уредник и водитељ емисије: Саша Ћирић

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом