Читач

Говоримо о америчкој песникињи Џоан Колби.

Џоан Колби, aмеричкa песникињa старије генерације, oбјавила je више збирки песама, a поезија јој је објавњивана у најпрестижнијим америчким књижевним часописима. Преводи њених песама код нас могу се прочитати у јулском броју књижевног часописа "Поља".

Уочи проглашења овогодишњег добитника Нобелове награде за књижевност, биће речи о Светлани Алексијевич, актуелној добитници Нобелове награде.

 

Сусрет са књижевником и преводиоцем Жарком Радаковићем, који више од 30 година живи и ради у Немачкој, водио је и до неизбежног разговора о дружењу са Петером Хандкеом и превођењу његовог дела код нас.

Емисију уређује и води Драгана Ковачевић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом