Код два бела голуба

У једном интервјуу, о српској народној поезији, Милош Ђурић је рекао: "Народне песме биле су прве књиге које ми је отац, учитељ, ставио у руке. Свих оних девет књига знао сам напамет. Често сам се враћао Вишњићу. Кад год сам зажелео да осетим сву лепоту и дубину народног говора. Да, Вишњић је био наш Хомер."

У вечерашњој емисији говорићемо о Милошу Н. Ђурићу, хеленисти, преводиоцу, филозофу, омиљеном професору, академику. Захваљујући њему добили смо преводе "Илијаде", "Одисеје", низа грчких трагедија, Платона, Аристотела и готово свих писаца Грчке и Рима.

Ксенија Марицки Гађански рекла је:

"Милош Ђурић је био против сваке силе и хибриса. Био је харизматска личност по својим личним особинама, тако да је постао и остао легенда. То би био и да никад ништа друго није урадио сем превода Хомерових епова "Илијаде" и "Одисеје" на српски језик.

Радио Београд 1, 20.00

Код два бела голуба

Autor:
Војислав Карановић

Од свог почетка, 1968. године, па до данас емисија Код два бела голуба прича приче о старом Београду, његовим житељима, појавама и догађајима, али и приче о прошлости осталих места Србије, и о свему ономе што представља живо језгро наше традиције. [ детаљније ]

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње