Језички митови

Неизоставни део наше језичке традиције чине различити језички митови. Проблем с тим митовима је у томе што се они углавном преносе с генерације на генерацију, па је тешко убедити човека да је погрешно нешто за шта он цео живот верује да је граматички исправно. Најлакше је да кривимо телеВИзију и интернет за то што све мање читамо, а све више скролујемо и гледамо у екране. Као да су телевизор и интернет једини кривци за ширење језичких заблуда. Можда ће вам бити тешко да поверујете, али многе од тих грешака смо чули од наших учитеља...

Ако мислите да је теЛЕвизор крив за ваше језичке недоумице, слободно можете да га искључите или угасите. И не брините, није вам потребан пожар да бисте нешто угасили. То је само још један распламсани језички мит. У задње време ми се чини да много људи инсистира на томе да време може бити само последње јер је задње супротно од предње, а предње време не постоји. Још један аргумент којим се срчано бране заступници ове теорије је да се последњи односи на време, а задњи на простор. То даље води закључку да се просторно значење не може променити и пренети на временско. Питам се шта би било када би нам неко свима поделио писане задатке из правописа. Колико би ти задаци били писмени? И да ли је боље да те задатке називамо писменим или писаним?

Аутор текста - Татјана Киждобрански

Глумица - Јадранка Селец

 

Емисија Српски на српском емитује се током дана у следећим терминима - 04:55; 08:05; 11:55 и 22:30.

Ово издање можете чути поново на таласима Првог програма Радио Београда 29. новембра и  1. децембра.

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом