Језички митови
Неизоставни део наше језичке традиције чине различити језички митови. Проблем с тим митовима је у томе што се они углавном преносе с генерације на генерацију, па је тешко убедити човека да је погрешно нешто за шта он цео живот верује да је граматички исправно. Најлакше је да кривимо телеВИзију и интернет за то што све мање читамо, а све више скролујемо и гледамо у екране. Као да су телевизор и интернет једини кривци за ширење језичких заблуда. Можда ће вам бити тешко да поверујете, али многе од тих грешака смо чули од наших учитеља...
Ако мислите да је теЛЕвизор крив за ваше језичке недоумице, слободно можете да га искључите или угасите. И не брините, није вам потребан пожар да бисте нешто угасили. То је само још један распламсани језички мит. У задње време ми се чини да много људи инсистира на томе да време може бити само последње јер је задње супротно од предње, а предње време не постоји. Још један аргумент којим се срчано бране заступници ове теорије је да се последњи односи на време, а задњи на простор. То даље води закључку да се просторно значење не може променити и пренети на временско. Питам се шта би било када би нам неко свима поделио писане задатке из правописа. Колико би ти задаци били писмени? И да ли је боље да те задатке називамо писменим или писаним?
Аутор текста - Татјана Киждобрански
Глумица - Јадранка Селец
Емисија Српски на српском емитује се током дана у следећим терминима - 04:55; 08:05; 11:55 и 22:30.
Ово издање можете чути поново на таласима Првог програма Радио Београда 29. новембра и 1. децембра.
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари