Код два бела голуба

Поводом Дана Српског народног позоришта у Новом Саду, који је установљен 28. марта 1981. године, говоримо о Шекспировим делима на сцени тог позоришта од 1861. до 1914. године.

Први одломак из Шекспировог опуса, преведен са оригинала, објављен је у Летопису Матице српске, а прва представа оригиналног дела Виљема Шекспира изведена је на сцени Српског народног позоришта 1864. године. Био је то Ричард III, којим је позориште прославило тристотине година Шекспировог рођења.

Од тада, односно од оснивања Српског народног позоришта 1861, током наредних сто година публика је имала прилике да види девет Шекспирових дела, пет трагедија и четири комедије и то: Ричарда III, Укроћену горопад , Млетачког трговца, Краља Лира, Ромеа и Јулију, Отела, Хамлета, Сан летње ноћи и Богојављенску ноћ.

Несумњиво да је пресудну улогу имао осамнаестогодишњи Лаза Костић, који је 1859. године, први превео одломак из Ромеа и Јулије.

Лазиним преводом, Шекспир je добио заслужено место, поштовање и респект наше публике. Хамлет је био последње изведено Шекспирово дело пред Први светски рат. Позориште је прекинуло рад, до ослобођења 1918. године.

Радио Београд 1, 20.00

Код два бела голуба

Autor:
Војислав Карановић

Од свог почетка, 1968. године, па до данас емисија Код два бела голуба прича приче о старом Београду, његовим житељима, појавама и догађајима, али и приче о прошлости осталих места Србије, и о свему ономе што представља живо језгро наше традиције. [ детаљније ]

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње