петак, 27. нов 2020, 10:00
Шта рече?
Да ли можете да замислите себе у улози преводиоца стрипа?
Драшко Рогановић, наш познати преводилац стрипова, каже да уз добар речник и довољно времена за консултовање другара, малтене свако може да се упусти у ову авантуру. Другачија прича је када неко то ради из дана у дан и када је потребно не само да обави посао квалитетно него и да поштује рокове, па још да се снађе у превођењу живописних дијалога, игара речи, двоструких значења, културних специфичности, хумора. Осим тога природа и формат стрипа су такви да је простор за текст и информације ограничен а ту је, наравно и питање превођења ономатопеја. О овим и многим другим специфичностима превођења и адаптације стрипова за Правац 202 прича Драшко Рогановић, стрипски преводилац.
У Музеју Југославије ће од 2. децембра бити отворена гостујућа изложба „Алан Форд трчи почасни круг”, која је била један од најпосећенијих словеначких културних догађаја у 2019. години. На изложби ће између осталог бити приказане 152 оригиналне табле из раног периода (1969-1975), када је на изради стрипа радио препознатљиви италијански ауторски двојац Магнус-Бункер. Овом изложбом, као и бројним редовним програмима, Музеј Југославије ће у периоду од 28. новембра до 2. децембра обележити овогодишњи Дан Музеја.
Водитељ Ивана Весић
Коментари