субота, 29.11.2025, 19:44 -> 19:51
Извор: РТРС, РТС
Роман Стеве Грабовца „Послије забаве“ објављен на италијанском језику
Венецијанска издавачка кућа дуге традиције „Марсилио Едитори“ објавила је италијански превод роман „Послије забаве“ Стеве Грабовца у едицији „Марсилио романци“. То је први наслов из српске књижевности који је овај издавач уврстио у свој каталог.
Роман Послије забаве који је у избору НИН-а 2024. године проглашен најбољим, на италијански језик превеле су Марија Брадаш, доцент за српску и хрватску књижевност на Универзитету Ка’ Фоскари у Венецији, и Маријана Пуљић, која је на том универзитету магистрирала, пише РТРС.
„Идеја за превод је повезана с фестивалом књижевности Императив, када ме Санела Бабић упознала с Маријом и Маријаном које су изразиле жељу да роман преведу на италијански. Све након тога је била тврдоглава упорност Марије Брадаш да се повеже са издавачима и у директном контакту понуди књигу. Мимо свих правила и пројеката, како се иначе ради, и та упорност се исплатила“ рекао је Грабовац за РТРС.
Грабовац додаје да се може рећи да је то сада сасвим нова књига, јер сваки језик има своју поетику и правила.
„О неким конкретним плановима везано за промоцију саме књиге још је рано говорити, видјећемо како ће се ствари одвијати на том плану.“
Истиче да издавач има задовољавајућу дистрибутивну мрежу у књижарама широм Италије, тако да ће књига бити лако доступна на том тржишту.
Коментари