Читај ми!

Дијаспора пише ћирилицом

Књижевност у дијаспори, стварана искључиво на српском језику и расута у многим земљама широм света, веома споро је градила своју физиономију, поетику, естетику, националну препознатљивост и родољубиво-носталгичну концепцију. Тек у новије време, створена је повољнија клима за упознавање са културно-уметничким стваралаштвом наших људи у свету, које је врло разноврсно и богато, али истовремено неуједначено и несистематизовано, каже врсни познавалац ове области, књижевник и професор Милутин Ђуричковић.

„Према њој смо у почетку имали неки маћехински однос и односили се некако занемарено, нисмо обраћали довољно пажње, мада они то заслужују…Међутим, у последње време, у складу са развојем друштва, нарочито технологије и интернета итд. те везе су постале флексибилније, боље и богатије, тако да смо сада у прилици да потпуније пратимо ту литературу и она се све више иконпорира у наше слојеве у матици где јој је и иначе место. Ту има књига које су заиста вредне и које су драгоцене и значајне, али има и оних скромних издања које заслужују нашу одређену пажњу, будући да је реч о писцима који негују српски језик, негују матерњу мелодију и на тај начин доприносе да се о нама чује и зна у свету“, каже књижевник и професор Милутин Ђуричковић.

У скоро свакој земљи где живе наши људи, постоји књижевни клуб, асоцијација или удружење које окупља наше писце. То су писци различитих профила, различитих вокација, образовања и усмерења, али свима је заједничко писање на српском језику.

„Тамо где има највише писаца ту има и највише квалитета, где има највише наших људи… У Америци, у Канади постоји Удружење Десанка Максимовић, која је добило назив док је Десанка била жива, затим Седмица које ради у Франкфурту на Мајни и које је добило име по Француској 7, то су неке ударне асоцијације...такође, постоји у Сиднеју удружење Просвета Српска зора, да не говорим у Мађарској, Румунији и региону...

То су све удужења која сарађују са Матицом исељеника Србије, са УКС и тако су наше везе постале много плодније и оно што је битно да кажем, да ти писци све више учествују на фестивалима, нашим конкурсима, да су присутни и овде и тамо и да равноправно учествују и добијају награде на разним конкурсима, разним језицима, како код нас тако и региону и читавом свету“, каже Ђуричковић.

Професор Ђуричковић истиче да треба порадити више на њиховој афирмацији и омогућити доступније издаваштво, јер наша књижевна дијаспора треба да буде позната како на матерњем, српском језику, тако и на језику земље где живе, раде и стварају.

уторак, 26. новембар 2024.
11° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње