Промени своју песму - Гокченур Че (Челебиоглу)

У циклусу ПРОМЕНИ СВОЈУ ПЕСМУ, у којем понедељком представљамо песничка остварења учесника недавно одржаног петог Београдског фестивала поезије "Тргни се! Поезија!", емитоваћемо избор из дела турског песника Гокченура Чеа (Челебиоглуа).

Гокченур Че (Челебиоглу) (Gökçenur Çe (Çelebioğlu)) је рођен 1971. године у Истанбулу, детињство је провео у више турских градова, а дипломирао је на Електротехничком факултету Универзитета у Истанбулу. Од 1990. године објављује песме у турским часописима, али је прву збирку поезије Упутство за сваку књигу (The Handbook for Every Book) објавио тек 2006. године. Значајно је поменути да је велики део свог литерарног дара Гокченур Че усмерио ка превођењу стране поезије на турски језик - превео је дела америчких аутора Воласа Стивенса и Пола Остера, модерну јапанску хаику антологију, а тренутно прпрема антологију модерне америчке поезије. Члан је уредништва књижевног часописа ЧеЕн (Ç.N - скраћеница за напомену преводиоца на турском језику), који је посвећен преводној поезији.

У емисији која је на програму 4. јула Ковиљка Панић ће прочитати избор из дела Гокченура Чеа, у преводу с турског Весне Газдић. Напомињемо да ће превод ових и других песама Гокченура Чеа ускоро бити штампан у тројезичном издању (на турском, енглеском и српском језику) Трећег трга из Београда.

Следећег понедељка, 11. јула, емитоваћемо стихове финске песникиње, која пише на шведском, Катарине Гипенберг.

Уредница емисије Тања Мијовић.

Уредник циклуса Предраг Шарчевић.

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом