Путеви прозе

Џулијан Барнс: Шум времена

У циклусу ПУТЕВИ ПРОЗЕ, који можете да пратите на нашем програму од 16. до 19. фебруара, прочитаћемо одломак из романа "Шум времена" Џулијана Барнса. Са енглеског језика текст је превео Зоран Пауновић.

Нови Барнсов роман позајмљује наслов од мемоарске књиге Осипа Мандељштама – критичара и жртве Стаљиновог режима – да би говорио о судбини композитора Дмитрија Шостаковича. У језгру ове приповести, организоване као слике три периода из Шостаковичевог живота, тиња динамика конфликата између захтева личне даровитости и репресије политичког система Совјетског Савеза, слободе и цензуре, личног интегритета и страха. Мада је објављен тек недавно, почетком 2016. у Лондону, први критички осврти већ описују „Шум времена“ као једну од најбољих књига Џулијана Барнса. У преводу на српски језик, овај роман ће се ускоро појавити и у издању куће Геопоетика.

 

Чита Ковиљка Панић
Циклус је приредила Јасмина Арсеновић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом