Спорови у култури

Противуречности и тачке додира

Имплементацијом Конвенције о заштити и унапређењу разноликости културних израза, Србија од 2010. године учествује у избору пројеката на Унесковом конкурсу Међународног фонда за културну разноликост. Када је реч о европском контексту, за пример узимамо Европску повељу о регионалним или мањинским језицима. Можемо се упитати зашто заштита у овој врсти разноликости спада у оквир Савета Европе. И док у случајевима културне разноликости размишљамо о културним политикама, њиховом преобликовању и подстицању креативности у циљу развоја, у другом наведеном примеру, с обзиром да је о језицима реч, разноликост доживљавамо као подразумевану. 

О поимању културних и језичких разноликости данас разговарамо и питамо се на какве се могуће препреке наилази на очувању културних и језичких разноликости и да ли су противуречности нужност која прати таква настојања.

Гости ауторке и уреднице Мелихе Правдић су проф. др Милена Драгићевић Шешић, члан Комисије за Унеско и проф. др Ранко Бугарски, експерт Савета Европе за регионалне или мањинске језике.

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње