Читај ми!

„Браћа Карамазови“ Фјодора Михајловича Достојевског

У вечерашњој емисији саговорник нам је књижевник Филип Грбић. Он говори о томе зашто воли роман ''Браћа Карамазови'' Фјодора Михајловича Достојевског. По мишљењу многих критичара и проучавалаца дела Фјодора Михајловича Достојевског, овај роман сматра се круном ауторове списатељске каријере. Прича о породици Карамазов Достојевском је послужила као окосница за стварање дела које, на филозофски продубљен и уметнички истанчан начин, истражује хришћанску етику, слободну вољу, отуђеност, супарништво и морал. Вечита борба добра и зла отелотворена је овде у ликовима Фјодора Павловича и његових синова Димитрија, Ивана, Аљоше и ванбрачног сина Смердјакова. Век и по након објављивања овог романа, аутентичност и психолошка рафинираност њихових карактера не престају да нас интригирају и фасцинирају.

Моја књига

Autor:
Војислав Карановић

Емисија о књигама и читању, о књижевности, уметности и стваралаштву. Гости су људи различитих интересовања, различитих занимања и професија. Сваки саговорник издваја књигу коју воли, ону која му је посебно значајна и за коју може да каже: ово је моја књига. [ детаљније ]

Наш саговорник говори о својим читалачким почецима, о првим сусретима са светом књига, о делима које је волео да чита. Чућемо како је открио дела Фјодора Михајловича Достојевског, и зашто мисли да је роман ''Браћа Карамазови'' уметничко дело непролазне вредности.

Филип Грбић је дипломирао филозофију на Филозофском факултету Универзитета у Београду. Предавао је филозофију, радио као библиотекар, а тренутно ради као уредник на РТ Балкан, где припрема ауторску емисију о руској култури. Издавачка кућа „Плато“ је 2017. године објавила његов први роман под називом Руминације о предстојећој катастрофи. За тај роман добио је ''Награду Милоша Црњанског за 2016. и 2017. годину''. Свој други роман под називом Прелест објавио је 2018. у оквиру Вулкан издаваштва. Бави се и првођењем. До сада је углавном објављивао преводе дела руских аутора (Шкловски, Рудњев, Шпет, Епштејн), али је такође у периодичним публикацијама објављивао и преводе са немачког (Герик, Хофман) и енглеског језика (Ларкин).

Аутор и водитељ емисије: Војислав Карановић.

Музички уредник: Катарина Тошић.

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом