Читај ми!

Шта рече?

Стране речи улазе у језике па и у српски одвајкада.

То није неуобичајено, некада је и једноставније за појмове који долазе из других култура позајмити и реч ако већ није могуће смислити одговарајућу замену у сопственом језику. Оно што јесте неуобичајено или бар томе до сада нисмо били сведоци је много бржи и наглији улазак англицизама у српски језик, највише услед развоја интернета, друштвених мрежа и дигиталне комуникације уопште. Неке речи смо успели да преведемо, неке и даље користимо мада бисмо тај појам могли да именујемо и у оквиру српског језика а неке можда нема ни смисла преводити. Ко то може да процени, како се одвијају ови процеси у језику, када је употреба страних речи оправдана и да ли је понекада и показатељ наших ставова, стремљења да звучимо „ученије” и „модерније”, да ли нове речи треба да прихватамо без размишљања и некритички у данашњем издању серијала Шта рече разговарамо са др Слободаном Новокметом из Института за српски језик САНУ. 

Водитељ Ивана Весић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње