Друга генерација љубави - од београдске библиотеке до живота у Јордану

Блиски исток, има блиских веза и са нашим регионом. У Јордану живи неколико хиљада оних који су рођени у Србији или имају српско порекло. Eкипа РТС-а разговарала је са српским породицама у главном граду Хашемитске краљевине.

Већ 25 година траје љубав која је започела у Београду између тада студенткиње медицине Марије и студента пореклом из Јордана. Иса није и први у својој породици који се заљубио у Српкињу, његов отац и мајка такође су се упознали током студија у Сарајеву.

Др Марија Васиљевић каже да је први њихов сусрет био у Народној библиотеци у Београду, али и да је и његова мајка можда желела да он упозна Српкињу.

"Тамо смо пили кафу. Марија је била једна од највреднијих, видео јој се из очију и живот и успех, да је планирала све у то време", рекао је др Иса Обеидат.

Славе Божић и Бајрам, обележавају и честитају славе. Београд и Србију некада идеализују.

"Ја хоћу да видим само што је лепо јер волим Србију и Марију и тражим све лепо јер ја то волим", рекао је Обеидат.

У Јордану сада имају успешну стоматолошку и дерматолошку клинику, ипак дешавања на Блиском истоку утичу на све у региону па и на њих.

"Сад смо мало у страху, око нас глад, умиру деца. Све то утиче на Јордан, директно и индиректно. Утиче и на психичко стање, то се овде много види. Ја видим да се људи све мање одлучују да издвајају за оно што није неопходно, видим то и код нас на клиници", каже Иса.

Пре доласка у Јордан живели су и у Саудијској Арабији, а пензију размишљају да проводе и у Србији, где имају планове за своју децу.

"Ја нећу сад да заплачем, али мени је највећа жеља да се мој син ожени Српкињом, да настави традицију свог деде и свог оца, ја мислим да су Српкиње најбоље мајке", каже Марија.

И друга генерација у Аману чува српску културу и традицију. Сара, која је три четвртине Српкиња, уз српски и арапски говори и немачки и енглески.

Сара каже да види као богатство то што познаје две културе и арапску и српску.

"Мени је било лако да научим енглески и немачки и ја то видим другачије. То што причам српски игра велику улогу јер сам лакше научила и немачки", каже рекла је Сара.

Марија такође говори четири језика. Српски је учила пре свега код куће у Јордану али и код баке у Србији. Каже да помаже и то што је њен отац научио српски док је студирао у Нишу.

"Научила сам српски од своје маме, али свако лето смо ишли за Србију, потичем из Сокобање, дивног и малог места у Србији. То ми је прво место где сам научила доста ствари, поготово од моје баке Миланке. У кући се прича више српски него арапски, моја мајка је инсистирала и увек је говорила - причај српски да те цео свет разуме", истакла је Марија Велдали.

Прве насеобине на месту данашњег Амана могу да се прате од 7.500 година пре нове ере, данас у овом граду који се бори са несташицом воде живи око 4 милиона становника, готово двоструко више него пре 12 година, међу њима и неколико хиљада оних који се поносе српским пореклом.